California, ngày 28 tháng 11, 2019
Kính thưa quý Đạo hữu và
Thân hữu,
Chúng tôi xin trân trọng
kính gửi quý Đạo hữu và Thân hữu lá thư này để gửi lời tri ân đến quý vị trong
Mùa Lễ Tạ Ơn và loan báo một số thông tin liên quan đến diễn đàn Viet Nalanda
và Hội Viet Nalanda Foundation.
(1) Diễn đàn Viet
Nalanda sẽ ngưng sinh hoạt kể từ ngày 30 tháng 11, 2019
Năm 2004, diễn đàn Viet Nalanda (khi đó có tên là
Viet Vajra) đã được khởi xướng vì nhu cầu liên lạc, trao đổi thông tin cũng như
chia sẻ bài vở, tài liệu dịch thuật giữa những người có duyên với Kim Cang Thừa/Phật
Giáo Tây Tạng. Sau 15 năm cùng với sự phát triển của Kim Cang Thừa/Phật
Giáo Tây Tạng tại khắp nơi trong các cộng đồng Phật tử người Việt trên toàn thế
giới, kể cả tại Việt Nam, hiện nay đã có sự hiện diện của đông đảo
các cộng đồng và các trung tâm Phật Giáo Tây Tạng do người Việt điều
hành, cũng như có các trang mạng, các forum
bằng tiếng Việt trên thế giới để hỗ trợ nhu cầu tìm hiểu và tu học của Phật tử
người Việt. Ngoài ra rất nhiều bài vở, tài liệu tiếng Việt cũng đều được đăng
tải trên các trang mạng xã hội. Do đó, Ban Moderator của diễn đàn Viet Nalanda
xin phép cho diễn đàn được về hưu. Ban Moderator xin thành thật biết ơn và
rất trân quý sự tham gia đóng góp của tất cả các Đạo hữu và Thân hữu trên
diễn đàn trong thời gian hơn 15 năm qua.
(2) Hội Viet Nalanda
Foundation 501(c)3 sẽ ngưng hoạt động kể từ cuối ngày 31 tháng 12, 2019 [5p.m.
PST]
Hội Viet Nalanda Foundation đã được chính thức
thành lập vào năm 2006 (khi đó có tên là Viet Vajra Foundation) tại Maryland,
Hoa Kỳ, để phụng sự Phật Pháp và giới thiệu truyền thống Kim Cang Thừa/Phật
Giáo Tây Tạng đến cộng đồng Phật tử người Việt trên khắp thế giới, cổ súy tinh
thần bất bộ phái đối với các truyền thống khác nhau của Phật Giáo Tây Tạng,
cũng như tôn kính tất cả ba thừa trong Phật đạo. Sau hơn 13 năm sinh hoạt,
các anh chị em trong Ban Chấp Hành Viet Nalanda Foundation đã thảo luận và đồng
ý quyết định sẽ có những định hướng mới, và do đó, Hội sẽ ngưng hoạt động trong
hình thức của một hội đoàn bất vụ lợi 501(c)3.
(3) Các dự án đã hoàn tất trong năm 2019
và các định hướng mới
Đại Pháp Hội A Di Đà “Thể Nhập Tự Tánh
Quang Minh” do Garchen Rinpoche chủ trì vào tháng 6/2019 tại Little Saigon,
California là một dấu son viên mãn đánh dấu 13 năm sinh hoạt. Qua sự gia
trì của Garchen Rinpoche, qua các gian hàng gây quỹ và qua sự đóng góp nhiệt
tình của quý Mạnh thường quân và Thiện nguyện viên, Hội Viet Nalanda đã may mắn
có được điều kiện ngân quỹ rộng rãi để có thể hoàn tất các Phật sự như sau
trong năm 2019:
ZANGPO PROJECT
(2019-2024)
- Zangpo Project
- USA đã gửi tài trợ học bổng cho 4 niên học (từ 1/2020 đến 5/2024) đến hai trường đại học Sarah
College (Dharamsala, Ấn Độ) và Rangjung Yeshe Institute (Kathmandu,
Nepal). Hội đã yêu cầu hai trường đảm nhiệm việc trực tiếp cấp học bổng trong vòng
4 năm sắp tới cho 8 học viên hiện vẫn đang còn học tại hai trường, với điều
kiện các vị này có đủ điểm tốt để có thể hoàn tất chương trình học vấn như quy định. Số
tịnh tài còn tồn đọng từ ngân quỹ này, nếu có, sẽ được hai trường sung vào các
dự án giáo dục tại trường.- - Tài trợ ngân quỹ xây
dựng nội thất cho các giáo viên tại trường Sarah College.
- Tài trợ ngân quỹ trường Esukhia (Dharamsala) để
hỗ trợ cho chương trình dạy Tạng ngữ.
- Zangpo Project - Vietnam và Úc tiếp tục cấp học bổng cho 9
học viên hiện đang học tại: Institute of Buddhist Dialectics (IBD), Thư
Viện và Ni Viện (Dharamsala).
- Zangpo Project - Vietnam, trong
tư cách một nhóm Đạo hữu-Thân hữu và trong khả năng có thể, sẽ tiếp tục công
tác gây quỹ từ năm 2020 trở đi để bảo trợ các học viên theo học tại IBD, Thư Viện và Ni Viện. Trong
tương lai nếu quý vị Đạo hữu
và Thân hữu ở Hoa Kỳ, Úc, Canada, v.v. muốn tiếp tục hỗ trợ cho quỹ Zangpo
Project để chu cấp cho các học viên hiện vẫn đang học tại IBD, Thư Viện và Ni
Viện, thì xin liên lạc với Huyền Đoàn (Zangpo Project - Vietnam) tại zangpoproject@gmail.com.
** Xin lưu ý là Zangpo Project đã ngưng
nhận đơn xin học bổng từ ngày 15/3/2018 và sẽ chấm dứt không nhận thêm đơn mới
trong tương lai.
KINH SÁCH ẤN TỐNG (2019)
(1) Sách "Khảo Luận Nalanda, Truyền
Thừa và Truyền Nhân" -Võ Quang Nhân biên khảo
(2) Sách "Đến Từ Giữa Lòng Tây
Tạng" -Tiểu sử Vị Thủ Ngôi Drikung Chetsang Rinpoche/Elmar Gruber
(Nhóm Tâm Ấn dịch)
(3) Sách bỏ túi song ngữ Anh-Việt "The
Lamp Illuminating the Path - Ngọn Đèn Soi Sáng Con Đường Giải Thoát" -
Đại Sư Tsele N'atso Rangdrol (Tâm Bảo Đàn dịch)
(4) Sách Anh ngữ và Việt ngữ “The
Eighteenth Aspirational Vow of Buddha Amitabha - Lời Nguyện Thứ 18 Của Đức Phật
A Di Đà”- Bhikkhu Thích Tuệ Hải (Milam Sudhana dịch)
** Quý Đạo hữu nào muốn thỉnh các kinh
sách trên, xin liên lạc vietnalanda@ymail.com.
QUIET WISDOM
TRANSLATION PROJECT - DỰ ÁN DỊCH THUẬT TUỆ TĨNH (2019)
(1) Tài trợ dịch thuật và ấn tống sách "Cuộc
Đời Của Thầy Tôi" về Ngài Ling Rinpoche do Đức Đạt Lai Lạt Ma biên
soạn (Pema Choedon Lâm Thúy Bảo Châu dịch và sẽ do Trung Tâm Drepung Loseling
-Texas phát hành).
(2) Tài trợ ấn tống sách "Khai Thị
Về Thiền" của Garchen Rinpoche (Tiểu Nhỏ dịch và sẽ do Trung Tâm
Drikung Dharma Surya/Virginia phát hành).
(3) Tài trợ ấn tống Kinh Sách và Nghi Quỹ
Truyền Thừa Longchen Nyingtik (sẽ do Trung Tâm Longchen Nyingtik Institute/California
phát hành).
(4) Tài trợ dịch thuật sách thiếu nhi“Em
Mơ Cùng Đức Phật” (Dharmachari Nagaraja), “Rất Yêu Thế Gian Này” (Mingyur Rinpoche) và Kinh Đại Thừa (Nguyễn Minh Tiến/Liên Phật Hội/California biên dịch
và phát hành).
(5) Tài trợ ấn tống sách thiếu nhi “Đức
Phật Kể Con Nghe” (Dharmachari
Nagaraja) (Tâm Anh dịch) cùng Nhà Sách Thái Hà để tặng các em thiếu nhi
trong các khóa tu tại một số Chùa trong Mùa Vu Lan 2019 tại Việt Nam.
(6) Tài trợ dịch thuật sách tự truyện“Thiền
Đã Cứu Sống Tôi” của Phakyab Rinpoche (Hoài Thanh dịch).
(7) Tài trợ xin bản quyền dịch thuật sách truyện hình cho thiếu nhi:“Khu
Vườn Của Mishan” (James Vollbracht) và “Những
Rặng Núi Ở Tây Tạng” (Mordicai Gerstein).
Ngoài ra trước khi ngưng hoạt động, VNF phát tâm gửi cúng dường
đến một vài trung tâm Phật Giáo của các vị Đạo Sư Tây Tạng thuộc các dòng truyền
thừa khác nhau tại Ấn Độ và Hoa Kỳ. Mọi thông tin tài chánh sẽ được đăng tải
trên trang nhà www.vietnalanda.org. Trong tương lai chúng tôi cũng dự trù nếu đủ thuận duyên sẽ thành lập
một trang web và một trang Facebook mới. Tuy sẽ không còn hoạt động như một hội
đoàn 501(c)3, nhưng chúng tôi sẽ tiếp tục chia sẻ Phật Pháp bằng cách phổ
biến các kinh sách dịch thuật, đặc biệt là của Quiet Wisdom Translation Project - Dự Án Dịch Thuật Tuệ Tĩnh qua
các hình thức khác nhau. Khi đủ duyên lành, chúng tôi sẽ loan báo địa chỉ của trang web và trang Facebook mới "Viet Nalanda For All"(thông tin sẽ được loan báo trên các mạng cộng đồng). Mọi thắc mắc, xin liên lạc bodetam4all@gmail.com.
Thời gian hơn 13 năm qua là một chu kỳ rất tuyệt vời. Người Tây
Tạng cho rằng con số 13 là một con số tâm linh và cát tường. Nên khi đủ duyên để
chuyển hướng và gửi lời tạm biệt đến các Đạo hữu và Thân hữu vào thời điểm mang
tính cách tâm linh và cát tường này, các anh chị em VNF rất hoan hỷ được dừng ở
điểm cần dừng, và đây đúng là thời điểm để chuyển qua một chương sách mới. Các
anh chị em VNF rất trân quý và biết ơn tất cả các Đạo hữu, Thân hữu, các Mạnh
thường quân và các anh chị em Thiện nguyện viên trong thời gian hơn 13 năm qua,
đã chia sẻ nhiệt huyết, niềm tin, công sức, tài chánh và đặc biệt là tình thương
mến để chúng ta có thể cùng đồng hành và cùng hoàn tất được một số tâm nguyện nho
nhỏ trong những giai đoạn khác nhau. Xin được tri ân từ tận đáy lòng, và xin kính
chúc tất cả vô lượng an lạc và vô lượng cát tường.
Trân kính,
Đại diện Viet Nalanda
Foundation
Tùng Vũ (Chủ Tịch)
Sỹ Lưu (Phó Chủ Tịch/Đồng Sáng Lập Viên)
Thúy Hằng Lê (Tổng Thư Ký)
Hiền Trần (Thủ Quỹ)
Bạch Nga Nguyễn (Moderator Diễn Đàn)
Sue-Sue Lưu (Sáng Lập Viên)
Đọc Thư PDF