English T r a n g  N h à     |   G i ớ i  T h i ệ u   |   T r u y ề n  T h ừ a   |   Đ ạ o  S ư   |   G i á o  P h á p   |   P h á p   Â m  

 

  Sitemap

 Webmaste


 

 
 

 
 

 
 December 24
, 2011




Viet Nalanda Initiatives 

Đề Án Zangpo
Đề Án Zangpo có ước nguyện bảo trợ cho chư tăng ni, cư sĩ hành giả người Việt qua Ấn Độ và Nepal để học Tạng ngữ và Phật Pháp căn bản tại các trung tâm, học viện theo truyền thống Phật Giáo Tây Tạng. Xin xem thêm chi tiết ở phía dưới trang này.
Xin bấm vào đây để xem Tờ Giới Thiệu.
Xin bấm vào đây để hạ tải/điền Phiếu Bảo Trợ.
Xin bấm vào đây để xem lá thư của Văn Phòng Đức Dalai Lama về Zangpo Project

Bản Tường Trình - Report Letter 2011
Xin clik vào đây để đọc.
Lá Thư Dehra Dun
Xin c
lik vào đây
 để đọc trích đoạn các lá thư do các sinh viên gửi về từ Dehra Dun tường trình về đời sống sinh hoạt và chương trình tu học tại Kagyu College, Songtsen Library  và Ni Viện Samten ở Ấn Đô...
Lá Thư Dharamsala

Xin click vào đây  để đọc trích đoạn các lá thư Sư Chú Zangpo và các sinh viên gửi về từ Dharamsala tường trình về đời sống sinh hoạt và chương trình tu học tại Sarah College ở Ấn Đô...
Giải Khuyến Học Tạng Ngữ "Thonmi Sambhota"
Giải này được phân phát hằng năm. projectzangpo@hotmail.com.

Sách học tiếng Tạng
Tạng Ngữ Hiện Đại, Tập I
- Losang Thonden
 { New!!!

Ï
 

Đề Án Zangpo

Ï   Đề Án Zangpo được đức Đạt Lai Lạt Ma từ bi gia hộ...
Một trong những ước nguyện của Viet Nalanda Foundation là xây đắp một giềng mối tốt lành để những pháp tu cao quý của Phật Giáo Tây Tạng được có dịp phát triển trên đất nước Việt Nam cũng như trong cộng đồng Phật Giáo người Việt tại hải ngoại.

Vào ngày 16 tháng 10 năm 2007, tổ chức Viet Vajra Foundation - tiền thân của Viet Nalanda Foundation, có được duyên lành diện kiến Đức Đạt Lai Lạt Ma thứ 14 tại Hoa Thịnh Đốn, Hoa Kỳ.  Nhận thấy  nhu cầu cấp bách của giới tu sĩ, dịch giả và hành giả người Việt cần thông suốt Phật Giáo Tây Tạng và Tạng ngữ, Viet Nalanda Foundation đã đệ trình lên đức Đạt Lai Lạt Ma ý kiến nối kết và hỗ trợ cho các chương trình tu học và huấn luyện Tạng ngữ dành cho người Việt tại các Phật học viện tại Ấn Độ hay Nepal.   

Viet Nalanda Foundation cũng đã đệ thỉnh lên đức Đạt Lai Lạt Ma lá thư của một sư chú  trẻ tuổi người Việt, Ngawang Tsultrim Zangpo, trình bày ước nguyện muốn tu học theo truyền thống Phật Giáo Tây Tạng, và ngài đã đón nhận lá thư với tất cả lòng từ bi, hoan hỷ.

Ngài cho rằng việc đào luyện những vị tăng ni, hành giả, học giả và dịch giả người Việt thông thạo Tạng ngữ và Phật Học là một việc làm vô cùng cần thiết và quan trọng.  Do đó, ngài đã
chấp nhận lời thỉnh cầu và cho phép Viet Nalanda Foundation được liên lạc và làm việc trực tiếp với những vị đại diện của ngài trong lãnh vực này để giúp cho viễn ảnh thành sực thật. Xin bấm vào đây để đọc bài tường thuật, nghe trích đoạn thâu âm hoặc xem video buổi hội kiến.

Ï   Giới Thiệu Đề Án Zangpo
Ngawang Tsultrim Zangpo, một sư chú trẻ tuổi người Việt đã thọ giới sa di với đại sư Trulshik Rinpoche, mang trong lòng ước nguyện chân thành là một ngày kia sẽ được đi đến Dharamsala, thủ đô lưu vong của người Tây Tạng tại miền Bắc Ấn Độ để trau dồi Tạng ngữ và tu học Phật Pháp.

Sư Chú
Ngawang Tsultrim Zangpo chính là nguồn cảm hứng để Đề Án Zangpo ra đời.

Đề Án Zangpo  có ước nguyện được bảo trợ chư vị tăng ni, dịch giả và hành giả cư sĩ người Việt với tâm nguyện muốn tu học Phật Pháp, trau dồi Tạng ngữ hoặc trau dồi khả năng về nghệ thuật tôn giáo của Phật Giáo Tây Tạng.

Đề Án Zangpo phối hợp làm việc trực tiếp với các vị đại diện của Đức Đạt Lai Lạt Ma cũng như với các trung tâm huấn luyện Tạng ngữ và Phật học viện tại Ấn Độ, Nepal và một số quốc gia khác, với mục đích thiết lập một chương trình làm việc quy củ và có hệ thống.

Viễn ảnh của
Viet Nalanda Foundation  là tiếp tục chương trình bảo trợ dài hạn cho chư vị tăng ni, dịch giả và hành giả muốn noi theo gương của những bậc thầy của Phật Giáo Tây Tạng trên con đường tìm kiếm chân pháp trên đất Phật, hầu mang lại lợi lạc cho chư Phật tử người Việt có duyên với Kim Cang Thừa trên khắp thế giới.

 

   


Mong Quý Đạo Hữu Phát Tâm Hỗ Trợ Để
Đề Án Zangpo Được Viên Mãn!


 

Phí tổn cho một tăng ni sinh theo học và ăn ở nội trú tại Kagyu College và Songtsen Library ở tại Dehra Dun, Ấn Độ được dự trù vào khoảng 450 Mỹ kim một năm gồm có tiền học phí, tiền ăn ở nội trú, tiền sách vở trong 10 tháng (chưa kể chi phí xin visa, máy bay, di chuyển địa phương và chi phí chi tiêu phụ trội, v.v.)

Để mang lại sự thành công cho Đề Án Zangpo, chúng tôi tha thiết kêu gọi mọi đónggóp của quý đạo hữu.  Tất cả mọi đóng góp sẽ là những viên gạch quý báu để góp phần xây dựng và hỗ trợ cho Đề Án được viên mãn.  Quý đạo hữu có thể phát tâm bảo trợ một lần, hằng năm, hoặc đều đặn hằng tháng. 

Xin bấm vào đây để xem Tờ Giới Thiệu: Tiếng Việt - Tiếng Anh

Xin bấm vào đây để hạ tải/điền Phiếu Bảo Trợ (Việt-Anh).

Và gửi cùng với chi phiếu đóng góp về địa chỉ sau đây:

Viet Nalanda Foundation - Project Zangpo
112 Stanford Court  { Mới!
Irvine, CA  92612
- USA

Qúy vị cũng có thể đóng góp bằng thẻ tín dụng qua hệ thống 'Pay Pal' bằng cách bấm vào ô chữ "Donate" dưới đây:

Mọi thắc mắc hay góp ý, xin liên lạc điện thư  projectzangpo@hotmail.com hoặc  điện thoại Tâm Bảo Đàn 949-390-7062.{ Mới!

Viet Nalanda Foundation là một tổ chức bất vụ lợi theo quy chế 501(c)3 nên mọi đóng góp sẽ được khấu trừ thuế theo luật định tại Hoa Kỳ và Canada.

Hình đức Đạt Lai Lạt Ma tại Hoa Thịnh Đốn (2007): Andy Vũ
Hình hai chú tiểu tập viết tại Ấn Độ: Đỗ Duyệt
Hình ba ngọn nến tại Ấn Độ: James & I-Ling *

 



                  www.thankapaintings.com

Trí tuệngọn đèn,
xóa tan bóng vô minh.

gia tài tuyệt hảo --
kẻ trộm không thể lấy.

khí giới tối thắng
để dẹp tan kẻ thù --
mê lầm trước mọi sự.

 Là người bạn tốt nhất,
hướng dẫn pháp tu hành.

nguời thân không lìa
bỏ ta khi nghèo khó.

thuốc chữa khổ đau
không bao giờ tác hại.

sức mạnh siêu việt
luôn chế ngự ác hạnh.

Ï Trích Truyện Tiền Thân
Đức Phật
 

Ï Ï Ï

BAN CỐ VẤN
Đề Án Zangpo đã có  duyên lành được các vị sau đây nhận lời thỉnh cầu làm cố vấn cho Đề Án:

Kalon Tempa Tsering
(Đại Diện của Đức Dalai Lama tại New Delhi, Ấn Độ)
Venerable (Kalon) Tsering Phuntsok
(Bộ Trưởng Bộ Văn Hoá và Tôn Giáo - Nội Các thứ  13 thuộc Cơ Quan Hành Pháp Trung Ương Tây Tạng)
Geshe Lhakdor
(Viện Trưởng Văn Khố Tây Tạng - Library of Tibetan Works and Archives)
 

Ï Ï Ï

 
{
New!
 
ĐIỀN ĐƠN CÁ NHÂN XIN ĐỀ ÁN ZANGPO HỖ TRỢ
Xin bấm vào lá đơn dưới đây để biết thêm về thủ tục xin Đề Án Zangpo
hỗ trợ:
{ Đơn tiếng Việt

 

Ï Ï Ï

TƯỜNG TRÌNH CHI TIẾT CỦA ĐỀ ÁN ZANGPO

{
Bản Tường Trình 9/2011(Vietnamese- English) { New!

{ Tường Trình Ngân Quỹ / Danh Sách Ân Nhân Bảo Trợ 2010

{
Tường Trình Ngân Quỹ / Danh Sách Ân Nhân Bảo Trợ 2009

{
Tường Trình Ngân Quỹ / Danh Sách Ân Nhân Bảo Trợ 2008

{ Tường Trình Ngân Quỹ / Danh Sách Ân Nhân Bảo Trợ 2007

{ Bản Tường Trình 5/2008 (Vietnamese- English)
{ Bản Tường Trình 2/2008 (Vietnamese - English)
{ Ngân Quỹ Dự  Trù Cho Hai Năm Tu Học tại Sarah College

{ Đọc Bài Tường Thuật
Việt Báo
3/2008
 

Ï Ï Ï
 
Lá Thư Dharamsala

Xin bấm vào hàng chữ "
Lá Thư Dhạramsala" ở phía trên để đọc các lá thư của Sư Chú Zangpo và các sinh viên gửi từ Dharamsala, Ấn Độ tường trình về sinh hoạt tu học và đời sống tại Sarah College.


Lá Thư Dehra Dun

Xin bấm vào hàng chữ "
Lá Thư Dehra Dun" ở phía trên để đọc các lá thư của các sinh viên Zangpo Project gửi từ Dehra Dun, Ấn Độ tường trình về sinh hoạt tu học và đời sống tại Kagyu College và Songtsen Library.
 

 

 

 

.


Viet Nalanda Foundation, Inc.  © 2007-2011         Nguyện tất cả chúng sinh đều được lợi lạc.   Nguyện thiện hạnh luôn luôn tăng trưởng.        Om Mani Padme Hung